"; var newstr = document.all.item(printpage).innerHTML; var oldstr = document.body.innerHTML; document.body.innerHTML = headstr+newstr+footstr; window.print(); document.body.innerHTML = oldstr; document.getElementById('MyDiv').style.display = 'none'; document.getElementById('fade').style.display = 'none'; return false; }

當前語言:中文

專業詳情

漢語言專業

    <點此查看課程設置與修讀要求…>

一、培養對象

本專業的培養對象為具有海外高中畢業(含)以上學歷的、母語非漢語的外國人或海外華人華僑。

二、培養目標

本專業培養適應現代國際社會需要、具備良好綜合素質的漢語通用人才。

學習者在完成學業后,將具備漢語言方面的系統知識,具有較高的漢語交際能力、基本的中國文化素養和基礎的業務素質;根據不同專業方向可以從事漢語教育、文秘、翻譯、涉華貿易和中外文化交流等方面的工作,并有足夠的漢語水平及專業能力繼續深造。

三、培養要求

本專業學生主要學習漢語和中國文化等方面的基本知識和基礎理論,了解中國的政治、經濟、歷史、地理、文化、文學,掌握扎實的漢語本體知識和中國文化知識,受到漢語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好訓練,根據不同培養方向,具有從事漢語應用、商貿洽談、文化交流、漢外翻譯等方面工作的業務能力和較高的綜合素質,能夠適應不同社會職業的需要。

本專業下設“漢語言”“國際經濟與貿易”“漢英雙語”“日漢翻譯”“韓漢翻譯”“漢日雙語”六個方向。

畢業生根據不同方向應分別獲得以下相關知識和能力:

[漢語言方向]

掌握系統的漢語基礎理論與基本知識;具備扎實的漢語言語能力和言語交際能力;掌握基本的中國人文知識,熟悉中國國情和社會文化;培養初步的漢語研究與實際工作能力,畢業后可勝任外交、國際交流、文秘等方面的工作。

  

[國際經濟與貿易方向]

掌握扎實的漢語言語能力和言語交際能力;掌握基本的經濟學、國際貿易理論知識和使用漢語從事經濟貿易活動的實用知識和技能;對中國經濟發展現狀和經濟管理政策、法規有基本的整體性了解;學會運用漢語搜集、整理經濟信息和分析經濟現象的基本方法,畢業后可勝任經濟貿易活動等方面的工作。

  

[日漢翻譯方向]

具備扎實的漢語言語能力和言語交際能力;掌握綜合性的中日語言文化知識和翻譯理論;掌握基本的日漢翻譯筆譯和口譯技能,具備在國際經濟貿易活動及其他國際交往中使用日、漢語進行翻譯的能力,并為今后從事專業翻譯打下良好基礎。

  

[韓漢翻譯方向]

具備扎實的漢語言語能力和言語交際能力;掌握綜合性的中韓語言文化知識和翻譯理論;掌握基本的韓漢翻譯筆譯和口譯技能,畢業后可以勝任公司文書翻譯、一般場合的口譯工作等,并為今后從事專業翻譯打下良好基礎。

  

[漢英雙語方向]

掌握系統的漢語基礎理論與基本知識,具備比較扎實的漢語言語能力和言語交際能力;掌握基本的中國人文知識,熟悉中國的國情和社會文化;具備比較扎實的英語言語能力和言語交際能力;畢業后可從事需要使用漢英雙語的外交、商務、文秘等方面的工作。

  

[漢日雙語方向]

掌握系統的漢語基礎理論與基本知識,具備比較扎實的漢語言語能力和言語交際能力;掌握基本的中國人文知識,熟悉中國的國情和社會文化;具備比較扎實的日語言語能力和言語交際能力,了解日本的國情和文化;畢業后可從事需要使用漢日雙語的外交、商務、文秘等方面的工作。

四、學科門類

    文學,中國語言文學類。

五、核心課程

初級漢語綜合、初級漢語聽力、初級漢語口語、初級漢語閱讀、漢語寫作入門、中級漢語綜合、中級漢語聽力、中級漢語口語、中級漢語閱讀、漢語寫作基礎、高級漢語綜合(共 11 門)

六、主要實踐性教學環節

語言實踐(京內+長途)、專業實習、社會調查、畢業論文、創新訓練等。

七、學制

本專業學習年限一般為4年,共8個學期。采用課程學習與語言實踐相結合的全日制學習方式。1-2年級著重進行漢語基礎知識和技能的學習與實踐,3-4年級逐步突出專業學習與實踐。

八、授予學位及畢業總學分

授予學位:文學學士學位。

畢業總學分:非雙語方向 152(學業學分 144+論文學分 8);雙語方向 168(學業學分 160+論文學分 8)。

九、課程設置與修讀要求

課程主要分為必修課程和選修課程兩種類型。一年級所有課程皆為必修。從二年級開始,必修以外另設選修課。

  

  

  


返回原圖
/